K (Kategorisiert)
 
(5 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 6: Zeile 6:
  
 
|-
 
|-
|P: Braunschweig Turm, D-ECJB ||P: Braunschweig Tower, D-ECJB
+
| class=radio-pilot |P: Braunschweig Turm, D-ECJB || class=radio-pilot |P: Braunschweig Tower, D-ECJB
  
 
|-
 
|-
|A: D-ECJB, Braunschweig Turm ||A: D-ECJB, Braunschweig Tower
+
| class=radio-atc |A: D-ECJB, Braunschweig Turm || class=radio-atc |A: D-ECJB, Braunschweig Tower
  
 
|-
 
|-
|P: D-ECJB, Cessna 172, VFR über November, erbitte Rollen ||P: D-ECJB, Cessna 172, VFR via November, request taxi
+
| class=radio-pilot |P: D-ECJB, Cessna 172, VFR über November, erbitte Rollen || class=radio-pilot |P: D-ECJB, Cessna 172, VFR via November, request taxi
  
 
|-
 
|-
|A: D-JB, Sichtweite 4000m, Hauptwolkenuntergrenze 2300 Fuß. ||A: D-JB, visibility 4000m, ceiling 2300 Feet.
+
| class=radio-atc |A: D-JB, Sichtweite 4000m, Hauptwolkenuntergrenze 2300 Fuß. || class=radio-atc |A: D-JB, visibility 4000m, ceiling 2300 Feet.
  
 
|-
 
|-
| colspan="2" |<blockquote>''Dem Piloten sind die Wetterbedingungen zu übermitteln, um ihm die Möglichkeit zu geben, den Flug wegen des Wetters nicht anzutreten.''</blockquote>
+
| colspan="2" |<blockquote>Dem Piloten sollten die Wetterbedingungen übermittelt werden, um ihm die Möglichkeit zu geben, den Flug wegen des Wetters nicht anzutreten.</blockquote>
 
+
 
|-
 
|-
|P: D-JB, Wetterinformationen verstanden, erbitte Sonder-VFR. ||P: D-JB, met report received, request Special VFR.
+
| class=radio-pilot |P: D-JB, Wetterinformationen verstanden, erbitte Sonder-VFR. || class=radio-pilot |P: D-JB, met report received, request Special VFR.
  
 
|-
 
|-
|A: D-JB, rollen Sie zum Rollhalt Piste 26 über F und B, QNH 1003, Squawk 2301. ||A: D-ECJB, taxi to holding point runway 26 via F and B, QNH 1003, Squawk 2301.
+
| class=radio-atc |A: D-JB, rollen Sie zum Rollhalt Piste 26 über F und B, QNH 1003, Squawk 2301. || class=radio-atc |A: D-ECJB, taxi to holding point runway 26 via F and B, QNH 1003, Squawk 2301.
  
 
|-
 
|-
|P: D-JB, rolle zum Rollhalt Piste 26 über F und B, QNH 1003, Squawk 2301. || P: D-JB, taxi to holding point runway 26 via F and B, QNH 1003, Squawk 2301.
+
| class=radio-pilot |P: D-JB, rolle zum Rollhalt Piste 26 über F und B, QNH 1003, Squawk 2301. || class=radio-pilot |P: D-JB, taxi to holding point runway 26 via F and B, QNH 1003, Squawk 2301.
  
 
|-
 
|-
|P: D-JB, abflugbereit. ||P: D-JB, ready for departure.
+
| class=radio-pilot |P: D-JB, abflugbereit. || class=radio-pilot |P: D-JB, ready for departure.
  
 
|-
 
|-
|A: D-JB, bereit zum Aufnehmen der Sonder-VFR-Freigabe? ||P: D-JB, ready to copy special VFR instructions?
+
| class=radio-atc|A: D-JB, bereit zum Aufnehmen der Sonder-VFR-Freigabe? || class=radio-atc|A: D-JB, ready to copy special VFR instructions?
  
 
|-
 
|-
|P: D-JB, bereit. || P: D-JB, ready to copy.
+
| class=radio-pilot |P: D-JB, bereit. || class=radio-pilot |P: D-JB, ready to copy.
  
 
|-
 
|-
|A: D-JB, verlassen sie die Kontrollzone Sonder-VFR über N2 und N1, Rechtskurve genehmigt. ||A: D-JB, leave CTR special VFR via N2 and N1, right turn approved.
+
| class=radio-atc |A: D-JB, verlassen Sie die Kontrollzone '''Sonder-VFR''' über N2 und N1, Rechtskurve genehmigt. || class=radio-atc|A: D-JB, leave CTR '''special VFR''' via N2 and N1, right turn approved.
  
 
|-
 
|-
|P: D-JB, verlasse die Kontrollzone '''Sonder-VFR''' über N2 und N1, Rechtskurve genehmigt. ||P: D-JB, will leave the CTR '''special VFR''' via N2 and N1, right turn approved.
+
| class=radio-pilot |P: D-JB, verlasse die Kontrollzone '''Sonder-VFR''' über N2 und N1, Rechtskurve genehmigt. || class=radio-pilot |P: D-JB, will leave the CTR '''special VFR''' via N2 and N1, right turn approved.
  
 
|-
 
|-
| colspan="2" |<blockquote>''An dieser Stelle können auch andere Formen der Ausfluganweisung stehen, um den Piloten den Ausflug zu erleichtern oder eine sichere Staffelung zu anderen Verkehrsteilnehmern zu erreichen.''</blockquote>
+
| colspan="2" |<blockquote>An dieser Stelle können theoretisch auch andere Formen der Ausfluganweisung stehen, um den Piloten den Ausflug zu erleichtern oder eine sichere Staffelung zu anderen Verkehrsteilnehmern zu erreichen. Allerdings sollte man mit konkreten Steuerkursanweisungen vorsichtig sein, da diese im Zweifelsfall den Piloten in eine Wolke führen würden, was jedoch auch bei SVFR nicht erlaubt ist. In einer Prüfung stellt dies ein Grund zum Nichtbestehen dar. Besser wäre eine grobe Abflugrichtung ("Fliegen Sie nordwestlich") oder ein Höhenband ("Nicht über 2000 Fuß"), um zumindest etwas Kontrolle über den Flug zu haben.</blockquote>
  
 
|-
 
|-
|A: D-JB, verlassen sie die Kontrollzone Sonder-VFR. Nach dem Abheben steigen sie auf Startbahnsteuerkurs bis 500 Fuß, danach drehen Sie Richtung Norden. ||A: D-JB, leave CTR special VFR. On runway heading climb straight ahead, upon reaching 500 feet, turn to the north.
+
| class=radio-atc |A: D-JB, verlassen Sie die Kontrollzone Sonder-VFR. Nach dem Abheben steigen Sie Richtung Westen auf 500 Fuß, danach drehen Sie Richtung Norden. || class=radio-atc |A: D-JB, leave CTR special VFR. When airborne climb westbound, upon reaching 500 feet, turn to the north.
  
 
|-
 
|-
|A: D-JB, verlassen sie die Kontrollzone Sonder-VFR. Nach dem Abheben steigen sie auf Startbahnsteuerkurs für 30 Sekunden auf maximal 1000 Fuß, danach drehen Sie nach Norden und bleiben Sie unterhalb 1500 Fuß bis zum Verlassen der Kontrollzone ||A: D-JB, leave CTR special VFR. On runway heading climb straight ahead for 30 seconds to maximum 1000 feet, thereafter turn to the north and stay below 1500 Fuß until clear of CTR.
+
| class=radio-atc |A: D-JB, verlassen Sie die Kontrollzone Sonder-VFR. Nach dem Abheben steigen Sie Nordosten für 30 Sekunden auf maximal 1000 Fuß, danach drehen Sie nach Norden und bleiben Sie unterhalb 1500 Fuß bis zum Verlassen der Kontrollzone || class=radio-atc |A: D-JB, leave CTR special VFR. When airborne climb northeastbound for 30 seconds to maximum 1000 feet, thereafter turn to the north and stay below 1500 Fuß until clear of CTR.
  
 
|}
 
|}
  
''[[Hauptseite]]'' / [[Funkbeispiele]] / ''[[SVFR-Funkbeispiel]]''
 
 
[[Kategorie:Flugfunk]] [[Kategorie:Aerodrome Controller]]
 
[[Kategorie:Flugfunk]] [[Kategorie:Aerodrome Controller]]

Aktuelle Version vom 19. August 2022, 00:32 Uhr

A = Lotse P = Pilot

Deutsch Englisch
P: Braunschweig Turm, D-ECJB P: Braunschweig Tower, D-ECJB
A: D-ECJB, Braunschweig Turm A: D-ECJB, Braunschweig Tower
P: D-ECJB, Cessna 172, VFR über November, erbitte Rollen P: D-ECJB, Cessna 172, VFR via November, request taxi
A: D-JB, Sichtweite 4000m, Hauptwolkenuntergrenze 2300 Fuß. A: D-JB, visibility 4000m, ceiling 2300 Feet.
Dem Piloten sollten die Wetterbedingungen übermittelt werden, um ihm die Möglichkeit zu geben, den Flug wegen des Wetters nicht anzutreten.
P: D-JB, Wetterinformationen verstanden, erbitte Sonder-VFR. P: D-JB, met report received, request Special VFR.
A: D-JB, rollen Sie zum Rollhalt Piste 26 über F und B, QNH 1003, Squawk 2301. A: D-ECJB, taxi to holding point runway 26 via F and B, QNH 1003, Squawk 2301.
P: D-JB, rolle zum Rollhalt Piste 26 über F und B, QNH 1003, Squawk 2301. P: D-JB, taxi to holding point runway 26 via F and B, QNH 1003, Squawk 2301.
P: D-JB, abflugbereit. P: D-JB, ready for departure.
A: D-JB, bereit zum Aufnehmen der Sonder-VFR-Freigabe? A: D-JB, ready to copy special VFR instructions?
P: D-JB, bereit. P: D-JB, ready to copy.
A: D-JB, verlassen Sie die Kontrollzone Sonder-VFR über N2 und N1, Rechtskurve genehmigt. A: D-JB, leave CTR special VFR via N2 and N1, right turn approved.
P: D-JB, verlasse die Kontrollzone Sonder-VFR über N2 und N1, Rechtskurve genehmigt. P: D-JB, will leave the CTR special VFR via N2 and N1, right turn approved.
An dieser Stelle können theoretisch auch andere Formen der Ausfluganweisung stehen, um den Piloten den Ausflug zu erleichtern oder eine sichere Staffelung zu anderen Verkehrsteilnehmern zu erreichen. Allerdings sollte man mit konkreten Steuerkursanweisungen vorsichtig sein, da diese im Zweifelsfall den Piloten in eine Wolke führen würden, was jedoch auch bei SVFR nicht erlaubt ist. In einer Prüfung stellt dies ein Grund zum Nichtbestehen dar. Besser wäre eine grobe Abflugrichtung ("Fliegen Sie nordwestlich") oder ein Höhenband ("Nicht über 2000 Fuß"), um zumindest etwas Kontrolle über den Flug zu haben.
A: D-JB, verlassen Sie die Kontrollzone Sonder-VFR. Nach dem Abheben steigen Sie Richtung Westen auf 500 Fuß, danach drehen Sie Richtung Norden. A: D-JB, leave CTR special VFR. When airborne climb westbound, upon reaching 500 feet, turn to the north.
A: D-JB, verlassen Sie die Kontrollzone Sonder-VFR. Nach dem Abheben steigen Sie Nordosten für 30 Sekunden auf maximal 1000 Fuß, danach drehen Sie nach Norden und bleiben Sie unterhalb 1500 Fuß bis zum Verlassen der Kontrollzone A: D-JB, leave CTR special VFR. When airborne climb northeastbound for 30 seconds to maximum 1000 feet, thereafter turn to the north and stay below 1500 Fuß until clear of CTR.